Narcéte |
ERIKA DAGNINO/GEORGE HASLAM/STEFANO
PASTOR/STEVE WATERMAN Narcéte (Slam 542; UK) Erika Dagnino - voice &
poetry, Stefano Pastor on violin & double bass, Steve Waterman on trumpet and
George Haslam on baritone sax & tarogato.
...splendid 10-song spoken-word and improv adventure!
Opera poetica “Narcéte”, che l'autrice declama, con 'voce bella, forte e
chiara' (come l'ha definita Peter Brötzmann). e ruggini blues. Terra
fra le dita, cielo negli occhi. Notti e lampadine penzolanti.
It is a poetic work, this “Narcéte” declaimed by the beautiful, strong and clear voice (as described by Peter Brötzmann) of the author. A frenzied, efficient and unusual quartet. Where are materializing late Sixties' fervors. The Africa dreamed/wished, from the bottom of an American ghetto. Not omitting silences, avant-style mumbles, raids of contemporaneity, old blues memories. ground between the fingers, sky in the eyes. Nights and hanging light bulbs. She says: "The puddle looks like a lake..." You can get lost inside. With urgency and love.
Erika Dagnino è una poetessa e performer genovese che insieme a Stefano Pastor conduce una ricerca in ambito musicale che fonde, in un'unica anima creativa, poesia e jazz, parole e note, in quello che si potrebbe definire come un cammino d'introspezione tra suono, silenzio e significati interpretabili. cameristiche e sperimentali, artisticamente affascinanti e nelle quali si avverte forte la voglia di abbinare atmosfere contrastanti ed equilibri timbrici. Intenzioni chiare già nella prima traccia, dove si innesca una sorta di rincorsa tra fiati e violino che si conclude tra i versi che descrivono situazioni immaginarie e idee astratte enunciati dalla Dagnino. La musica proposta difficilmente prende forma in maniera lineare, e anche quando ciò avviene, come in "Chant II," s'avverte la voglia di destrutturare ogni certezza acquisita, mentre sono diversi i passaggi ostici e melodicamente inospitali, come la stridente
"Chant IV". mente libera e pronta ad accogliere significati distanti dalle consuetudini.
jazz and poetry, words and notes, in what could be described as a journey of introspection between sound, silence and interpretable meanings. In Narcéte are joined by British musicians Steve Waterman and George Haslam and give life to ten passages with strong connotations chamber and experimental, artistically fascinating and in which you feel a strong desire to combine contrasting atmospheres and timbral balance. Intentions clear already in the first track, where it triggers a sort of spiral between horn and violin ending between verses describing imaginary situations and abstract ideas enunciated by Dagnino. The music offered hardly takes shape in a linear fashion, and even when this happens, as in "Chant II," especially felt the desire to deconstruct all certainty gained, while there are various steps melodically difficult and inhospitable, as the striking "Chant IV ". and ready to welcome meanings far from the usual.
Erika Dagnino in dieci “chants”(…) possibilità espressiv(a) da ricondurre nel magmatico alveo delle note afroamericane, ambito espressivo aperto a tutte le declinazioni possibili. La voce di Erika Dagnino (…) è secca e declamante (in inglese), non voce di canto. La sua opera poetica Narcéte suddivisa in dieci “chants”è avvolta, trasfigurata, trafitta e accompagnata da una formazione eccellente con il violino e il basso di Stefano Pastor, abile anche nel trattamento elettronico dei suoni , la tromba di Steve Waterman, sax e tarogato di George Haslam.
Guido Festinese , Alias
– Il Manifesto – 26 gennaio 2013, Italy
The sonically intense Narcéte
is a multi-disciplinary collection of chants released by four artists of
the avant-garde. This quartet uses an odd combination of instruments to
weave their contrapuntual sonorities into a conceptual blanket of sound.
The spoken-word artist, Dagnino, has had her poems translated into English
for this special recording. Dagnino words-painting juxtaposes her
stimulating poems with the fast-paced, yet subtle interactions of the
ensemble. Phrases like 'rat poison' and 'unhappy people' reveal a humble
author whose poems are not created to be brilliant literature but do
create an overwhelming effect when mixed with the ensemble. However, the
topical nature of each poem stretches the imagination into areas of
religion, mortality and androgyny (...) The ensemble usually find itself
in a very fast-paced improvisations that are frequently tonally-centered
in some way, but allow the instruments to venture out. Chant III
introduces a bass line that appears to be walking, and an adventurous
trumpet language that suggests bebop, but the music often derives as much
of its influence from Western Art Music as it does anything else. The
timbre of the tarogato is very coarse and almost sounds like a plastic
saxophone, but the effect is awe-inspiring and creates just the right
temperament of the performance (...) One hight spot comes when the word 'mortality'
in Chant VII leaves the listener hanging on the edge before painting a
macabre, yet somehow actractive, vision of a thunderstorm where 'Love is
drowned with martyr fingers'.
Dustin Mallory - Cadence (USA) -
December 2012
Narcéte, lavoro di notevole intensità sonora, è una raccolta multidisciplinare di canti composti da quattro artisti di avanguardia. Questo quartetto unsa una inusuale combinazione di strumenti per intessere le loro sonorità contrappuntistiche all'interno di un concettuale tessuto di suono. L'artista spoken-word Dagnino ha tradotto le sue poesie in inglese per questa particolare registrazione. Il dipinto letterario di Dagnino giustappone le sue stimolanti poesie alle frenetiche, e nondimeno sottili, interazioni dei musicisti. Espressioni come 'rat poison' e 'unhappy people' rivelano un autore umile i cui versi tendono non ad una brillantezza solipsistica quanto ad un travolgente effetto in unione con la musica. In ogni caso la topica natura di ogni lirica estende ad ambiti religiosi, di mortalità e androginia (...) Il gruppo strumentale trova se stesso in improvvisazione assolutamente frenetiche che frequentemente hanno un proprio centro tonale in qualche modo, ma permettono agli strumentisiti di avventurarsi al di fuori di esse. "Chant III" introduce una linea di basso che si qualifica come walking con un avventuroso fraseggio della tromba che evoca il bebop ma spesso la musica deriva tanto dall'influenza della tradizione euro-colta quanto da qualunque altra fonte. Il timbro del tarogato è molto aspro e quasi suona come un saxofono di plastica ma l'effetto è impressionante e crea il giusto clima per la performance (...) Uno dei punti salienti si ha quando la parola "mortality" in "Chant VII" lascia l'ascoltatore appeso a un filo prima di tratteggiare una macabra, nondimeno attraente, visione di un temporale in cui 'L'amore è un annegato con dita da martire'.
Dustin Mallory - Cadence (USA) -
December 2012
A sequence of poems by Erika Dagnino translated
into English makes up the thread of this album (...) the entry of tarogato
(soprano sax like indeed) and doublebass evocate the playing of
Giuffre-Rogers (maybe with Ralf Peña?) althought the interplay is here
more thick and biting (...) within a consistent corpus emerge especially
Chant VI (...) IX e X (quite coarse the last one). The poems are inserted
within this tangle, usually caracterized by strong internal balancement,
as something inclined to lead back into more defined lands...
Alberto
Bazzurro - Musica Jazz - January 2013
Un gruppo di poesie di Erika Dagnino traslate in inglese costituisce il tessuto connettivo di quest'album (...) l'ingresso di tarogato (molto sopranistico) e contrabbasso in Chant III genera reminescenze non poco à la Giuffre-Rogers (con Ralf Peña?) pur in un interfacciarsi più fitto e increspato (...) entro un corpus omogeneo si segnalano in special modo Chant VI (...) IX e X (non privo di asperità l'epilogo). Gli inserti poetici si insinuano entro queste maglie, generalmente in possesso di solidi equilibri interni, come qualcosa che tende a ricondurre il tutto entro steccati più definiti...
Alberto
Bazzurro - Musica Jazz - January 2013
Il
connubio tra jazz e poesia si ricompone in Narcéte, un lavoro frutto
della collaborazione tra
The combination of jazz and poetry comes together
in Narcéte, work collaboration between the writer Erika Dagnino, not new
to such experiences, and musicians Stefano Pastor, Steve Waterman and
George Haslam. The word (in English, but the book shows the translation)
is hooked to the music and is dragged into a vortex of sound that
transfigures sense, rhythm, prosody. Sounds pointy and stinging accompany
listening in is not easy, but in which, in the right frame of mind, you
can leave. Restless.
Giulio
Cancelliere -Silenziosa(mente)- December 26, 2012
...a
fascinating work, sometimes disturbing...
Ghighi
Di Paola - Battiti, RAI Radiotre - November 14, 2012
...un
lavoro affascinante, a volte inquietante...
Ghighi
Di Paola - Battiti, RAI Radiotre - November 14, 2012
Italian
Erika Dagnino, an intense jazz poet, uses written images that include
stark contrast, like chromosomes and sea rocks. Her spoken-word is
articulated with a bright pungency that bites into language. Dagnino’s
new CD is Narcete (SLAM Productions).
Katie
Bull, The New York City Jazz Record,
Voxnews, New York October
2012 In
Narcéte is shown a careful sequence of words, sounds and silences, in a
contrast in which neither of the two arts that form this work - music and
poetry - seems to be subjugated by the other, strengthening, in this way,
the consacration of an organic body characterized by its own strong
creative peculiarity. The album - conceptual in its nature - offers a lot
of simultaneous meanings, not matter if they come from words or musical
notes, from a metaphor or a jazz chord, letting the naturalness of the
improvisation and the elusion of prearranged structures to share the space
with the thought inside the writing and the poetry in its own fullness. As
the musical notes, which can take relative meanings dipending on the
different listeners, the words emerging from a poem gain different
meanings subject to the character and the sensitivity of the readers as
well. So Narcéte takes an unusual level of creative credibility and
undeniable expressive authority, thanks to three excellent improvisers and
to the the author of the poems' voice (...) Narcéte is an avant-gard
expression within the multidisciplinary art. A work destined to become an
essential opera for who - in the time to come - will examine in depth the
history of the relationship between jazz and poetry of our times.
Sergio
Piccirilli - El Intruso
(Argentina) - October 11, 2012
In
Narcéte si osserva un'attenta successione di parole, suoni e silenzi, in
un contesto in cui nessuna delle discipline artistiche che animano l'opera
- musica e poesia - sembra sottomettersi all'altra, rafforzando, in tal
modo, la consacrazione di un corpo organico di lavoro caratterizzato dalla
propria forte libertà creativa. L'album - di insito carattere concettuale
- propone una gran quantità di significati simultanei, non importa se
provengano da parole o note musicali, da una metafora o da un accordo
jazz, lasciando che la spontaneità dell'improvvisazione e l'elusione di
strutture prestabilite condividano lo spazio con il pensiero nella
scrittura e la poesia nella sua pienezza. Similarmente alle note musicali
che, in base a chi e come vengono ascoltate, assumono attributi relativi,
le parole che emergono da un poema acquistano significati che sono
soggetti al temperamento e al grado di comprensione del lettore. Di
conseguenza Narcéte, potendo contare su tre improvvisatori esimi e sulla
voce dell'autrice dei testi, assume un inusuale grado di credibilità
creativa e un'innegabile autorità espressiva (...) Narcéte è
un'espressione d'avanguardia nell'arte multidisciplinare. Un lavoro che,
al di là delle valutazioni estetiche circostanziate, è destinato a
divenire un'opera imprescindibile per coloro i quali - nelle epoche a
venire - vorranno indagare la storia del legame tra jazz e poesia del
nostro tempo.
Sergio
Piccirilli - El Intruso (Argentina) - October 11, 2012
The
instrumentalists let mixing up their impulses, go down to mellow blueses
or embitter their breath. And in any case, they take care to respect the
peculiar poetry of Erika Dagnino.
Luc
Bouquet - Le Son du Grisli (FR) - October 2012
Gli
strumentisti si lasciano andare a mescolare i loro slanci, a declinarsi in
blues languidi o a inasprire i loro respiri. E, in ogni caso,
badano a rispettare la peculiare poesia di Erika Dagnino.
Luc
Bouquet - Le Son du Grisli (FR)
- October 2012
Il
jazz ha suggerito alla sensibilità ed alla cultura dei nostri tempi, una
lunga serie di rovesciamenti di prospettive e di valori. Fra i tanti
esempi possibili c'è quello dell'uso della voce umana. Fin dalle origini,
ancor prima di Louis Armstrong, la pratica dell'improvvisazione scat aveva
trasformato puri e semplici fonemi in stralunata poesia. In qualche
maniera il jazz ha quindi riportato
la poesia stessa alla sua natura primordiale di fenomeno orale, e
musicale, prima ancora che scritto. Molti artisti hanno lavorato su questa
suggestione. Per tutti citeremo Jack Kerouac, senza tuttavia dimenticare
gli infuocati reading di Amiri Baraka.Su questi sentieri si muovono, già
da anni, i genovesi Erika Dagnino, poetessa e performer, e Stefano Pastor
violinista e polistrumentista (ma il suo violino ha spesso il respiro
degli strumenti a fiato). Narcéte è l' ultima tappa della loro ricerca
(Slam Production). Con loro in questo cd suonano anche due musicisti
inglesi: il trombettista Steve Waterman e George Haslam, che improvvisa
con il sax baritono ed il tarogato. Non è un reading in senso stretto.
Non è la lettura di un testo commentata da una musica. La voce e i versi
della Dagnino, sono invece parte essenziale di un ardente e radicale
percorso di improvvisazione, nel quale non esistono gerarchie di sorta.
Potremmo dire che Narcéte è un lungo racconto dalla trama sottile,
l'evocazione di paesaggi e solitudini indicibili, la memoria di ferite
antiche che bruciano e sanguinano tanto nella musica quanto nella voce
della Dagnino. Si sente la storia del jazz sperimentale in Narcéte. Ma
anche, e soprattutto il vento del blues. Un'arte che raccontava (e
racconta), lo sradicamento, l'indeterminatezza, la precarietà di ogni
esistenza.
Marco
Buttafuoco, L'UNITA', 22 ottobre 2012 pubblicato nell'edizione Nazionale
(pagina 18)
Jazz
has suggested that the sensitivity and culture of our times, a long series
of reversals of perspectives and values. Among the many examples is
possible that the use of the human voice. From the beginning, even before
Louis Armstrong, the practice of improvisation scat had turned pure simple
and phonemes in bewildering poetry. Somehow jazz has therefore reported
the poem itself to its primordial nature of oral phenomenon, and music,
even before written. Many artists have worked on this suggestion. For all
quote Jack Kerouac, without
forgetting the fiery reading of Amiri Baraka. Of these paths move, for
years, the Erika Dagnino, poet and performer, and violinist Stefano Pastor
and multi-instrumentalist (violin but his breath often has the tools to
breath). Narcéte 's the last stage of their research (Slam Production).
With them in this cd also play two English musicians: trumpeter Steve
Waterman and George Haslam, who improvises with baritone sax and Tarogato.
It is not a reading in the strict sense. It is not the reading of a text
commentary by music. The voice and the verses of Dagnino, are an essential
part of an ardent and radical path of improvisation, in which there is no
hierarchies of sorts. We could say that is a long story Narcéte the plot
thin, the evocation of landscapes and unspeakable loneliness, the memory
of wounds old that burn and bleed so much in the music as the voice of
Dagnino. You can feel the history of jazz experimental Narcéte. But also,
and especially the wind of the blues. An art that told (and told), the
eradication, indeterminacy, the precarious nature of all existence.
Marco
Buttafuoco, L’UNITA’, October 22, 2012 published in the National
edition (page 18)
Album
tutt’altro che facile questo che vede impegnata la poetessa Erika
Dagnino accanto ad un gruppo di musicisti d’avanguardia come il
violinista Stefano Pastor (qui anche al contrabbasso) e i due inglesi,
George Haslam al sax tenore ed al tarogato e Steve Waterman alla tromba.
Come spesso accade quando si incontrano versi e note, il risultato è
sicuramente straniante per chi non è abituato a questo tipo di
espressione, anche se spesso viene raggiunta una qualità alta. E’ il
caso di questo album che presenta però una certa particolarità. Spesso,
in operazioni del genere, si nota una stretta interdipendenza tra testi e
musica nel senso che gli unici non potrebbero vivere senza l’altra e
viceversa. Qui il discorso è diverso: come nota acutamente Gennaro Fucile
nelle note che accompagnano il CD, le due componenti vivono di luce
propria e potrebbero benissimo esistere da sole, senza però che ciò
incida sulla compattezza e omogeneità dell’album. Lei, la Dagnino, è
artista oramai pienamente affermata grazie ad una poetica del tutto
personale che la allontana dal convenzionale e che le ha permesso di
collaborare fruttuosamente con altri jazzisti quali lo stesso Pastor,
Andrea Rossi Andrea, il pianista e compositore americano Chris Brown…;
in questa occasione declama i suoi versi in inglese dando loro ancora
maggiore musicalità. Il lato musicale è abilmente coperto dal trio che
disegna uno sfondo sonoro su cui si staglia la voce della poetessa; i tre
si muovono con assoluta libertà improvvisando continuamente in un gioco
di continui rimandi che vengono colti e amplificati con sonorità
assolutamente inusuali data la composizione particolare del trio stesso.
Così mentre Stefano Pastor adopera il suo strumento in modo assolutamente
non accademico, le ance di Haslam esplorano soprattutto i registri gravi
mentre la tromba di Waterman si incarica di richiamare in qualche modo una
certa liricità di fondo.
Gerlando
Gatto , A proposito di Jazz, Italy ottobre 2012
Album
not easy this which involves the poet Erika Dagnino next to a group of
avant-garde musicians like violinist Stefano Pastor (here also the bass )
and two Englishmen, George Haslam on baritone sax and the Tarogato and
Steve Waterman to trumpet . As often happens when you encounter verses and
notes, the result is certainly alienating for those not used to this kind
of expression, even though it is often achieved a high quality. It 's the
case of this album, however, presents some peculiarities. Often, in such
operations, there is a close connection between text and music in the
sense that the only could not live without the other and vice versa. Here
is a different matter: as perceptively observes Gennaro rifle in the notes
to the CD, the two components are living with their own light and may very
well be on their own, without this affecting the compactness and
homogeneity of the album. She, Dagnino, is now fully established artist
thanks to a poetics of all personnel away from the conventional, and that
has allowed us to collaborate fruitfully with other jazz musicians such as
the Pastor, Andrea Rossi Andrea, the American pianist and composer Chris
Brown ... and on this occasion she declaims her verses in English, giving
them even greater musicality. The musical side is cleverly covered by the
trio that draws a background sound on which stands the voice of the poet,
the three move with absolute freedom continually improvising in a game of
references that are picked up and amplified sounds very unusual because of
the particular composition the trio itself. So while Stefano Pastor uses
his instrument in a completely non-academic mode, reeds of Haslam explore
especially the lower registers while the trumpet of Waterman is in charge
of calling in some way a certain lyricism background.
Gerlando
Gatto , A proposito di Jazz, Italy october 2012
This Anglo-Italian quartet presents its version of improvised jazz with poetry. The Italian side comes from poet and writer Erika Dagnino - who recites her poems in English - and violinist and double bassist Stefano Pastor. Their English partners are veteran improvisers and frequent collaborators, saxophonist George Haslam and trumpeter Steve Waterman. This recording features a happy marriage between the serious, orderly and expressive reciting of the poems and playful, instrumental improvisations. None is being subjected to the other—there is enough room for equal contributions from Dagnino and the musicians with overall respect and organic interplay of likeminded spirits. Dagnino's poems offer observant insights into nature's ever changing phenomena and her commentary on her state of mind while observing these sights. The poems suggest new comprehensions about these expressions and cross each other, thus her poetic art, in its delivery, refers to itself. As can be heard on "Chant VI" where she recites: "you can hear words multiply; the variations thicken with words, the words thicken with religions." She does not attempt to accommodate her reading to the sounds or rhythms and it obvious that the music is meant to encompass the poems. The improvised segments are inventive and set the atmosphere for the observations and the inner turmoil delivered in the suggestive poetic lines, often as introductions and epilogues. On "Chant V" the music softens the distant and pessimistic words: "the human meetings are illusions of symposiums in the latest fashion, where we do not learn to die" and on "Chant VII" it emphasizes the reserved anger. This is a highly original and rewarding album. Eyal Hareuveni, All About Jazz, USA, October 2012
Nicola
Catalano - Battiti, RAI Radiotre - September 13, 2012
...Un
disco in cui si riesce a tenere insieme due arti così vicine e così
lontane, la musica e la poesia, un disco in cui si riesce a tenerle anche
separate è proprio qui la chiave di lettura di questo album (...) quattro
musicisti che hanno grande esperienza in comune, un dialogo continuo, una
dimensione artistica che dividono proprio con grande calore, con grande
passione anche, si trovano bene insieme sia per espressione, per colori,
per suono e per ritmo...
Nicola
Catalano - Battiti, RAI Radiotre - September 13, 2012
Ms.
Dagnino has performed here at DMG on a couple of occasions and knows how
to network since she always gets a handful of gigs when she comes to town.
This is Erika's second disc with Italian violinist Stefano Pastor who now
has some ten or so discs out on the Slam label. Mr. Pastor and Mr. Haslam,
who runs Slam, have worked together previously on several discs. Mr.
Waterman also has a few discs out on the Slam label as well. The
combination of bari sax or tarogato, trumpet and violin is a strong
combination. Ms. Dagnino speaks in English with her words printed and
translated into Italian in the liner notes. Erika's words usually
fascinating and take some time to absorb and consider. While Haslam on
bari and Waterman on muted trumpet often play with a warm tone, Mr. Pastor
likes to push things out even further sometimes adding some electronics to
his sound. Erika's voice is used sparingly so that the rest of trio get a
chance to stretch out at length. Improv-wise, this is a strong disc with
often intense interplay and a revolving series spirited music with
incisive words worthy considering.
Bruce
Lee Gallanter, Downtown Music Gallery, New York September 2012
La
lunga collaborazione della poetessa Erika Dagnino
con il violinista Stefano Pastor
ed ora insieme agli altri due musicisti inglesi, George Haslam
al sax tenore ed al tarogato e Steve Waterman
alla tromba ha prodotto un risultato originale, che va a mettersi
insieme ad altre incisioni in cui i versi e le note si incontrano in un
intreccio che dà risalto ad ambedue le arti. Lei è da sempre molto
speciale nella sua forma espressiva, nei suoi versi che cercano sempre il
conflitto sonoro, la forma trasgressiva e la lontananza dai languori e
dalle lascivie dei suoi colleghi colpiti dal sentimentalismo. Lo dimostra
ancora qui, con motivi che esulano dall´ovvio, già con i versi iniziali
del Chant I che descrivono motivi inusuali, il cerchio in cui si può
inscrivere qualcosa e le strisce di DNA tumefatto e le macchie opache.
Recita in inglese, ed il tutto suona ancora fresco, brillante, anche nell´altra
lingua le parole acquistano nuovi ritmi. Il tutto è avvolto dai suoni
degli strumenti, gioiosi di intrecciarsi in trame di libertà, di temi che
appaiono all´improvviso, di improvvisare senza che si dia loro un limite
o un confine. Il sax baritono va per le sue vie gravi ed il violino di
Pastor si allontana da quelle del classicismo, mentre la tromba di
Waterman appare lirica, distesa, quasi a rappresentare il lato più
sensibile, più ricettivo del gruppo verso sentimenti espressi in modo
indiretto, presenti ma su linee sotterranee. Il booklet con il poema della
Dagnino in inglese ed in italiano e le liner notes di Gennaro Fucile
contiene tutto il necessario.
Vittorio
Loconte, Music Zoom, Italy
settembre 2012
The
long association of the poet Erika Dagnino with violinist Stefano Pastor
and now along with two other British musicians, George Haslam on baritone
sax and Tarogato and Steve Waterman on trumpet produced a different result,
that is to get along with other recordings in which verses and notes come
together in a plot that emphasizes both to the arts. She has always been
very special in her expressive form, in her verses that are always looking
for the sound conflict, the unconventional shape and the distance from
languor and licentiousness of her colleagues affected by sentimentality.
The shows are still here, with reasons beyond the obvious, already with
the opening verses of The Chant describing unusual reasons, the circle in
which you can inscribe something and strips of DNA swollen and dull spots.
Reads in English, and everything still sounds fresh, bright, even in the
other language words assume new rhythms. The whole is surrounded by the
sounds of the instruments, and overjoyed to weave in plots of liberty,
themes that appear suddenly, to improvise without having to give them a
limit or boundary. The baritone sax is serious in his ways and violin
Pastor departs from those of classicism, while the trumpet of Waterman is
lyrical, relaxed, almost to represent the more sensitive side, more
receptive to the group's sentiments expressed in an indirect way, present
but of underground lines. The booklet with the poem of Dagnino in English
and Italian and liner notes by Gennaro Fucile
contains everything you need.
Vittorio
Loconte, Music Zoom, Italy
September 2012
|